会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 没网也能谈生意,讯飞智能翻译机让我在偏远工厂沟通无忧!

没网也能谈生意,讯飞智能翻译机让我在偏远工厂沟通无忧

时间:2025-12-09 06:48:39 来源:十堰新闻网 作者:健康 阅读:785次

新手外贸人还在泡展会,老手曾经在国外玩下乡了。做外贸那些年,我跑过不少地方,但像近期去越南那个偏远工厂考察的经验依然少见的。那个地方手机信号时有时无,Wi-Fi更是别指望,几乎和外界 “失联” 了,偏偏我得和工厂经理确认一批电子元件的生产进度。幸好我带了讯飞双屏翻译机2.0,它支撑18种语言的离线翻译,包含越南语,让我在没网的状况下也能顺畅沟通。

当我和工厂经理开启讨论生产进度时,只需对着讯飞双屏翻译机2.0说出我的难题,它的另一块屏幕上就表明出越南语翻译,经理看到回答后,它又迅速将越南语翻译成中文呈现给我。整个流程极其流畅,完全缺乏因为互联网难题而遭受阻碍。

以往在相似的偏远地区,因为互联网不好,翻译软件无法应用,沟通只好靠简单的手势和有限的外语词汇,效率极低。而这次有了讯飞双屏翻译机2.0,我和经理能够像在有网环境中一样,顺畅地沟通生产进度的各个细节,比如原材料的供应状况、生产流程的安排、预计的交货时间等等。

而且这款智能翻译机还自动识别语种并实时开展翻译,确保沟通无障碍。记得有一次,跟一个泰语的技术员讨论设备参数,我还在忧虑讯飞双屏翻译机2.0能不能跟上,结局它秒认泰语,翻译得一样流畅。这功能对咱们这种全世界跑的外贸人来说尤实则用,省去了手动切换的麻烦,让我能更专注地谈正事。

除了离线翻译和自动识别,这款智能翻译机还支撑34种语言的拍照翻译。上次考察时,经理拿出一份英文的设备阐明书,我径直用翻译机拍下来,屏幕上很快表明出中文翻译,我当场确认了几个关键参数,晚上回酒店把翻译结局导出,整理成汇报发给国内团队,省了不少核对的时间。

有了讯飞双屏翻译机2.0的协助,我对外贸工作信心更足了。毕竟关于咱外贸人而言,只要能谈就意味着有机会协作,而每多一个顾客就意味着多一份生意的保证。

(责任编辑:财经)

推荐内容
  • 快手直播发力优质团播内涵,以价值引领促进产业行稳致远
  • “院士领航青春路”科普讲堂首期行动 顺利收官
  • 破局同质化红海:霸王茶姬x容品牌揭示怎样开展品牌战略突围
  • 日联科技在线CT破解产业难题,赋能新能源汽车产业升级
  • 水井坊“小酒花”志愿者:以公益践行公司公众责任,助力可持久进展
  • 京东与箭牌全面深化战略协作 力推全渠道场景化布局、联合研发智能新品